Matthew 8:17 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta t'aresel so sas phendo katar o Esai, o profeto: Vo lias pe peste amare bangimata, ai vo lias pe peste amare nasvalimata.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kashte te pherdiol so sas phendo katar o profeto, o Esaia, "Wo lia amare nasulimata, ai lias pe peste amare naswalimata."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta t'aresel so sas phendo katar o Esai, o profeto: Vo lias pe peste amare bangimata, ai vo lias pe peste amare nasvalimata.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) тэ кэрэ́лпэ дова́, со пхэндя́ проро́ко Исаё: “Ёв лыя́ пэ Пэ́стэ амаро́ бизорьякирибэн и лыджия́ сарэ́ амарэ́ насвалыпэна.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) te kerélpe dová, so phendiá proróko Isajo: “Jov lyjá pe Péste amaró bizorjakiriben i lydžijá saré amaré nasvalypena.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda pherdilo okova so si phendo kroz o proroko Isaija: “Vo lijas amare slabosti thaj inđarada amaro nasvalipe.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia cherdilo so ppendaia o porauko Isaias: “Isto vou lia amaro nasualipe ta lia amare dukka.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gia cherdilo so ppendaia o porauko Isaias: “Isto vou lia amaro nasualipe ta lia amare dukka.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake was kowa tchatches, hoi o Debleskro rakepaskro, o Jesaja, glan i rah tsiro penas: Job las mare duka, un maro nasslepen mendar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
kaj te pherel pe so phenđa o Isaija profeto vakerindoj: Ov e bizora amare lija thaj o nasvalipe legarda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake vas kova čačes, hoy o Debleskro rakepaskro, o Yesaya, glan i rah tsiro penas: Yob las mare douka, oun maro nasslepen mendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
hoj pes te naplňinel oda, so sas phendo prekal o prorokos Izajaš: „ Ov iľa pre peste amare slabišagi a ľidžalas amare nasvaľibena.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
te pherdol kova so vaćarda o proroko Isaija: “Vov e slabostura amare lija thaj sa amaro nasvalipe inđarda.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia cherdilo so phendaia o profeta o Isaias: Isto vou lia amaro nasualipe ta lia amare dukha.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kaste pherdeol so sas phendo anda o prooroko Isaia, kai phenel: „O lea pe peste sa amară bidaštimata thai phiradea sa amară nasfalimata.”