Matthew 8:27 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudala manuš čudinisaile: Kon si kado, phenenas von, kas patian vi le balvalia ai e maria?
Romani 1984 (American Standard Version)
Savorhe chudisaile ai phende, "Che fielo manush kado, vi e barval ai e maria pachan lesko mui!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudala manuš čudinisaile: Kon si kado, phenenas von, kas patian vi le balvalia ai e maria?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мануша́ дивиндлэ́пэ и ракирдэ́: “Кон адава́ Ману́ш исын, со аж балва́л и мо́рё (дэрья́в) Лэс кандэ́на?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I manušá divindlépe i rakirdé: “Kon adavá Manúš isyn, so až balvál i mórjo (derjáv) Les kandéna?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e manuša, zadivime, phučline: “Ko si akava te e balvaja thaj o more pokorin pe lešće?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e manusa chudinape ta ppenena: —¿Savo manus si gava kai llik e balavia ta i e mora kandel le?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e manusa chudinape ta ppenena: —¿Savo manus si gava kai llik e balavia ta i e mora kandel le?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un peskre mala kran bare jaka un putchan pendar: “Hawo mursh hi kowa! Ninna o sorelo ducho un o baro pani shunenn ap leste.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e manuša ačharisajlje vakerindoj: Ko si akava kaj le šunena vi e balvalja vi o derav?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun peskre mala kran bare yaka oun poučan pendar: “Havo morsh hi kova! Ninna o zorelo dourho oun o baro pani shounenn ap leste.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O manuša pes čudaľinenas a phenenas: „Savo manuš hino, hoj les o balvaja the o moros šunen?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A e manuša čudisajle thaj vaćarde: “Savo si kava kaj šunen le e balvalja thaj e paja?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e manusa chudinape ta phenena: ¿Savo manus si gava kai llik e balavia ta i e mora kandel le?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le manuši kodola mirinas pe, thai phenenas: „Savestar manuši sî kadoa, ta ašunen Les i le bravalea thai marea?”