Matthew 9:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le Farizianuri dikhle kudia, ai phenen ka leske vortača: Sostar tumaro birevo xal vo kudalensa kai kjiden e taksa ai le ženensa kai nai lengo traio lašio?
Romani 1984 (American Standard Version)
Le Farizeanuria dikhle kodia ai phushle leske disiplon, "Sostar tumaro gazda xal le manushensa kai chiden e taksa ai kodolensa kai si bezexale?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le Farizianuri dikhle kudia, ai phenen ka leske vortača: Sostar tumaro birevo xal vo kudalensa kai kjiden e taksa ai le ženensa kai nai lengo traio lašio?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли Фарисе́и дыкхнэ́ дава́, то пхэндлэ́ Лэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Со́скэ Сыклякирибна́скиро тумаро́ ха́ла грэхэнгирэнца и мытоскирэ скэдыибнарьенца?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli Farisiéi dykhné davá, to phendlé Léskire sykliaibnytkonénge: “Sóske Sykliakiribnáskiro tumaró xála grehengirenca i mytoskire skedyibnar'jenca?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana godova dikhline e fariseja, pučline e Isusešće učenikonen: “Sostar tumaro učitelj hal e carenikonenca thaj e bezahalenca?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana dikkle gava e fariseura, puchle e disipulonen: —¿Soke tumaro kovachi jal e publikanonenchar ta i e bilache llenenchar?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana dikkle gava e fariseura, puchle e disipulonen: —¿Soke tumaro kovachi jal e publikanonenchar ta i e bilache llenenchar?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har i Farisarja kowa dikan, penan le ap i Jesuseskre malende: “Hoske chal tumaro sikepaskro kolentsa, kai lenna i biboldendar kol lowe i Remarjenge dren, un kol wawarentsa, kai ninna pale-tchiddo hi?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj dićhindoj odova, e Fariseja phende lesere sikljovnenge: Sose e šulkunencar thaj bezehalencar o sikamno tumaro xal thaj pijel?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har i Farisarya kova dikan, penan le ap i Yezouseskre malende: “Hoske rhal t'maro sikepaskro kolentsa, kay lenna i biboldendar kol love i Remaryenge dren, oun kol vavarentsa, kay ninna pale-čiddo hi?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar oda dikhle o Farizeja, phende leskre učeňikenge: „Soske tumaro učiťeľis chal le colňikenca the le binošnenca?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana gova dikhlje e fariseja vaćarde lese sikadenđe: “Sose tumaro učitelji xal e carincurencar thaj e grešnikurencar?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana dikhle gava e fariseura, puchle e disipulonen: ¿Soke tumaro kovachi jal e publikanonenchar ta i e bilache llenenchar?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Fariseia dikhline e buti kadea, thai phendine Lehkă jenengă: „Sostar xal o Sikaitori tumaro le vamešença thai le bezexalença?”