Matthew 9:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai o Jesus, žianelas lenge ginduri, phenel: Sostar si tumen nasul ginduri ande tumare ile?
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus zhanglia lenge ginduria ai phendia, "Sostar si tume kasave chorhe ginduria ande tumaro ilo?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai o Jesus, žianelas lenge ginduri, phenel: Sostar si tumen nasul ginduri ande tumare ile?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Ису́со, джины́, со ёнэ думиндлэ, пхэндя́: “Со́скэ ишчо (инкэ́) тумэ́ думинэ́на фуипэ́н дрэ пэ́скирэ илэ?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Isúso, džiný, so jone dumindle, phendiá: “Sóske iščo (inké) tumé duminéna fuipén dre péskire ile?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus džanglas lenđi gindimata thaj phendas lenđe: “Sostar gajda gndin bilačhe ande tumare ile?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus llangla so mislina, ta puchla len: —¿Soke mislin tumen gia? —¿Soke mislin tumen gia baro bilachipe ande tumaro lio?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A o Jesus llangla so mislina, ta puchla len: —¿Soke mislin tumen gia? —¿Soke mislin tumen gia baro bilachipe ande tumaro lio?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus haiwas, hoi an lengro shero trujel djas. Un job penas ap lende: “Hoske djal sawo tchilatchepen an tumaro shero trujel?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus, dikhindoj so den godi lenge, phenđa: Sose tumen đungalipe den godi ano vile tumare?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous hayvas, hoy an lengro shero trouyel djas. Oun yob penas ap lende: “Hoske djal savo čilačepen an t'maro shero trouyel?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Ježiš dikhľa, so peske gondoľinen a phenďa: „Soske gondoľinen namištes andre tumare jile!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus džanglja so mislin thaj vaćarda lenđe: “Sose mislin bilačhe ane tumare ile?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Jesus llangla so mislina, ta puchla len: ¿Soke mislin tumen gia? ¿Soke mislin tumen gia baro bilachipe ande tumaro lio?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus, kai prinjeanelas lengă gîndurea, phendea: „Anda soste sî tume kadea godimata jungale ande tumară ille?