Micah 1:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон дживэ́ла кэ Марофа (Марат), занасвалынэ пал лачхипэ́н, нэ биба́хт явдя́ тэлэ́ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр кэ по́рта Ерусалимо́скири.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon dživéla ke Marofa (Marat), zanasvalyne pal lačhipén, ne bibáht javdiá telé Rástyr-Devléstyr ke pórta Jerusalimóskiri.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai djiwenn an o foro Marot, rodenn pal jekeste, kai penell lenge latche laba. Sawo well gar. I bibacht o baro Deblestar wella, un hi tardo glan i wudja o forestar Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay djivenn an o foro Marot, rodenn pal yekeste, kay penell lenge lače laba. Savo vell gar. I bibarht o baro Deblestar vella, oun hi tardo glan i voudya o forestar Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola, ko bešen andro Marot, daraha užarenas e pomoca, bo le RAJESTAR avľa e pohroma dži paš e brana andro Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llene kai zivin ando Marot samo mangen te na aven ios dukhade, soke o Del cherda te avel e patnia llik kai e udara katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă e bešlitoarea andoa Marot isdral anda o xasarimos lakă baxtalimahko, anda kă ulisto o bibaxtalimos anda e rig le Raiesti ji koa udar le Ierusalimohko.