Micah 1:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мэ яна́ва миштыпэ́н-прилыибнаскирэс (наследникос) кэ ту, манушние Морешоскири; и барипэ́н Израилёскиро пириджала кэ Одоламо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Me janáva mištypén-prilyibnaskires (nasliednikos) ke tu, manušnije Moriešoskiri; i baripén Izrailjoskiro piridžala ke Odolamo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer, kai djiwenn an o gab Maresha, me anau koles pral tumende, kai ninna tumaro foro dren lell. Un i bare un an-dikle mursha an Israel nashenn penge, un khatrenn pen pash o foro Adullam.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer, kay djivenn an o gab Maresha, me anau koles pral t'mende, kay ninna t'maro foro dren lell. Oun i bare oun an-dikle morsha an Israel nashenn penge, oun khatrenn pen pash o foro Adullam.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu, so bešes andre Mareša, anava pre tute le narodos, so tut domarela. O vodci le Izraeloskre denašena dži andre jaskiňa Adulam.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tumen e llene katar o Maresa, ka avel tumenge iek nevo gazda, ta e mai tromane murusa katar o Israel ka nasen ando Adulan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anaua tukă khă nevo stăpîno, bešlitoare andai Mareša; e slava le Israelosti jeala ando Adulam.