Micah 2:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Уштэ́н и джа́н адатхы́р; пал-дова́ со ада́й тумэ́ на откхинёна. Кадава́ штэ́то исын магирдо́, и хасякирэ́ла тумэн, и дава́ хасякирибэн явэ́ла кэ ко́нцо (кэ яго́ро).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Uštén i džán adathýr; pal-dová so adáj tumé na otkhinjona. Kadavá štéto isyn magirdó, i xasiakiréla tumen, i davá xasiakiriben javéla ke kónco (ke jagóro).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Stenn pre, djan tumenge! An kau them nai atchenn tumer gar! Tumer kran les pale-tchiddo. Kate atchell kek bar ap o wawar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Stenn pre, djan t'menge! An kava them nay ačenn t'mer gar! T'mer kran les pale-čiddo. Kate ačell kek bar ap o vavar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ušťen a džan het! Kade tumenge na odpočovinena! Tumare bini meľarde andre kada than, vašoda hino odsudzimen pre zahuba.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Usten! ¡Phiren! Kate inai than te lelpe tumendar o chinipe. ¡Gava than si pogano ta sa ka avel peradino!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ušten ta, thai jeantar, kă koče nai xodinimos anda tumende; kă, andai doši le prikăjimasti, avena dukha, zurale dukha.