Micah 2:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро дова́ дывэ́с мануша́ явэ́на тэ ракирэ́н притча пал тумэ́ндэ, и ёнэ явэ́на тэ ракирэ́н зоралэ́с киркэ ясвэ́нца, и тэ пхэнэ́н: ‘Амэ хасиям сарэ́са, о Дэвэ́л парудя амари́ до́ля [отдыя́ явирэ́нгэ-р.с.]: сыр тэ рисёл амари́ до́ля? Ёв роскэрдя́ амарэ́ фэ́лды машки́р амарэ́ вэргэ́ндэ.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dro dová dyvés manušá javéna te rakirén pritča pal tuménde, i jone javéna te rakirén zoralés kirke jasvénca, i te phenén: ‘Ame xasijam sarésa, o Devél parudia amarí dólia [otdyjá javirénge-r.s.]: syr te risjol amarí dólia? Jov roskerdiá amaré féldy maškír amaré vergénde.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro giwenn le i sapaskri gili pral tumende, un krenn tumen palla, har tumer rowenn: “Halauter hi nashedo. Mer ham khetne maredo! Maro them las o Dewel mendar, un das les kolende, kai lan men pandlo.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro givenn le i sapaskri gili pral t'mende, oun krenn t'men palla, har t'mer rovenn: “Halauter hi nashedo. Mer ham khetne maredo! Maro them las o Devel mendar, oun das les kolende, kay lan men pandlo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda džives peske tumendar kerena pheras a asana tumendar kala žaľakra giľaha: ‚Sam calkom zňičimen. Mire manušengro ďeďictvos hino rozďelimen, o RAJ amenge les iľa het. Amare maľi diňa olenge, ko amen zaile.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua llive e llene ka llilaben tumenge llilia zalbake, kai ka phenen gia: Amen sam sa zatrime O Del cherda te na llal sukar amare foroke. ¡Lia amendar amare vostanura ta fulada len!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando des kodoa, arăsăna prasaimahkă, suspinina, thai phenena: „Isaprăvisa'lo! Sam pustiime bimeklimahko! E rig le mandimasti mîŕă poporosti nakhăl ando vast avrăhko! Au! sar lel mangă la! Le phuwea amară xulavele o dušmano…!”
Recommended Reading