Micah 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л пал пророкэ́ндэ, савэ́ кэрдэ́ адя́кэ: “Со мирэ́ мануша́ дынэпэ дукха́; савэ́ дандырэнапэ и дэ́на го́дла: ‘Рама́нё.’ Нэ кон на дэ́ла ничы́ лэ́нгэ дро муй, тэды ёнэ джа́на марибна́са проти лэ́стэ:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél pal prorokénde, savé kerdé adiáke: “So miré manušá dynepe dukhá; savé dandyrenape i déna gódla: ‘Ramánjo.’ Ne kon na déla ničý lénge dro muj, tedy jone džána maribnása proti léste:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa penell o baro Dewel ap i rakepangre, kai penenn, te well len i lab o baro Deblestar, un kowa hi gar jaake. Jon chochenn i menshen un penenn kolenge, kai denn len chapaske: Halauter well mishto tumentsa! Kolenge, kai denn len tchi te chal, penenn le: I tchilatcho tsiro well pral tumende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava penell o baro Devel ap i rakepangre, kay penenn, te vell len i lab o baro Deblestar, oun kova hi gar yaake. Yon rhorhenn i menshen oun penenn kolenge, kay denn len rhapaske: Halauter vell mishto t'mentsa! Kolenge, kay denn len či te rhal, penenn le: I čilačo tsiro vell pral t'mende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kavke phenel o RAJ pal o proroka, so klaminen mire manušen a phenen „smirom“ olenge, ko len den te chal, ale olenca, ko len na den te chal, kamen te kerel mariben.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenel o Del e profetonenge kai kojaven e foro, kai den orba katar e pas golenge kai den len te jan, ta marenpe e llenenchar kai ni den len niso
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea delduma o Rai pal prooročea kai xasarăn mîŕă poporos, kai, kana xale vareso le danddença, vestisarăn e pačea, ta kana či thol pe lengă vareso ando mui, vestisarăn o mardimoso sfînto: