Micah 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бут на́цыи явэ́на и пхэнэ́на: “Явэ́н, и, ґаздасапэ пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири бэ́рга, дро кхэр Яково́скирэ-Дэвлэ́скиро, соб (кай) Ёв тэ сыклякирэ́л амэн, сыр тэ джива́с пир Лэ́скиро, и соб (кай) амэ тэ псирас пир Лэ́скирэ шпэры (сцежки).’ Пал-дова́ со Сионо́стыр выджа́ла Зако́но, и Ерусалимо́стыр лав Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
But nácyi javéna i phenéna: “Javén, i, ĥazdasape pe Ráskire-Devléskiri bérga, dro kher Jakovóskire-Devléskiro, sob (kaj) Jov te sykliakirél amen, syr te dživás pir Léskiro, i sob (kaj) ame te psiras pir Léskire špery (sciežki).’ Pal-dová so Sionóstyr vydžála Zakóno, i Jerusalimóstyr lav Ráskire-Devléskiro.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bud menshe dran wawar themma wenn kai, un penenn: “Awenn, djas pral ap i berga o baro Deblestar, pash ko kheer kolestar, kai o Jakobeskro Dewel hi. Kote sikrell job mende, har te djas ap leskro drom, te djiwas mer jaake har job kamell.” I berga Zion hi koi platsa, kai sikrell job i menshende, hoi lo lendar kamell. Un dran Jerusalem djan sawe menshe win, kai penenn i wawarenge o baro Debleskro lab.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Boud menshe dran vavar themma venn kay, oun penenn: “Avenn, djas pral ap i berga o baro Deblestar, pash ko kheer kolestar, kay o Yakobeskro Devel hi. Kote sikrell yob mende, har te djas ap leskro drom, te djivas mer yaake har yob kamell.” I berga Sion hi koy platsa, kay sikrell yob i menshende, hoy lo lendar kamell. Oun dran Yerusalem djan save menshe vin, kay penenn i vavarenge o baro Debleskro lab.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
But narodi avena a phenena: „Aven džas upre pro verchos le RAJESKRO, andro chramos le Jakoboskre Devleskro, hoj amen te sikavel peskre droma a hoj te phiras pal leskre chodňiki.“ Bo andral o Sion avela avri o zakonos a o lav le RAJESKRO andral o Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka aven but phuvia ta ka phenen: aven te lika po burdo e Devleko, kai o cher katar o Del e Jakobeko, ta ka sikavel amen pe droma ta ka phira pe leke droma. Soke katar o Son ka likel o zakono, ta katar o Jerusalem o alav e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le neamuri jeana la gomilasa leste, thai phenena: „Aven, xaidan te ankleas koa baŕobaro le Raiehko, koa Khăr le Devllehko le Iakovohko, kaste sîkavel ame Lehkă droma, thai te phiras pe Lehkă droma! Kă andoa Siono anklela e kris, thai andoa Ierusalimo o Divano le Raiehko.
Recommended Reading