Micah 4:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ кэра́ва лангалэндыр Миро отячибэн, и Мэ кэра́ва одолэ́ндыр, савэ́н традынэ дур, зоралы́ нацыя.’ И явэ́ла Рай Дэвэ́л тэ раинэл пэ бэ́рга Сио́но, ададывэсатунэ дывэсэ́стыр и пэ сарэ́ ве́ки.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me keráva langalendyr Miro otiačiben, i Me keráva odoléndyr, savén tradyne dur, zoralý nacyja.’ I javéla Raj Devél te rainel pe bérga Sióno, adadyvesatune dyveséstyr i pe saré viéki.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me krau, te wenn lendar bud menshe. Awa, kolendar, kai krik tradedo his un pale khere anlo wan, well i baro natsjona. Un palle hom me, o baro Dewel, o baro rai pral lende ap i berga Zion hako tsireske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me krau, te venn lendar boud menshe. Ava, kolendar, kay krik tradedo his oun pale khere anlo van, vell i baro natsyona. Oun palle hom me, o baro Devel, o baro ray pral lende ap i berga Sion hako tsireske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Olendar, ko hine bange, chudava te kerel o nevo narodos a olendar, ko sas odčhide dur, o zoralo narodos. O RAJ lenge vladňinela pal o verchos Sion ole dživesestar a imar pro furt.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua llive ka chidav me bakren kai dukhadem, ta kai langan, chinie ta rispime. Lendar, katar gola kai langan ka vazdav iek foro zuralo. Me, o Del, ka charoiv pe me foro, akana ta ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kola le lang kăraua khă ašimos, anda kola kai sas phaŕadine, khă neamo zurallo; thai o Rai thagarila pa lende, po baŕbaro le Sionohko, dă akanara ji ando veako!