Micah 6:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ Мэ адя́кэ-паць кэра́ва, со ту явэ́са ґара́ насвалы, ке́ли Мэ пэкавава тут, ке́ли Мэ кэра́ва, со ячэ́лапэ голоты́ня (чхучипэн) ту́тыр пал тырэ́ грэ́хи.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá Me adiáke-pac' keráva, so tu javésa ĥará nasvaly, kiéli Me pekavava tut, kiéli Me keráva, so jačélape golotýnia (čhučipen) tútyr pal tyré gréhi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer lan bud doosh ap tumende. Doleske dau tumen tumari phagi, un krau tumaro foro paash.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer lan boud doosh ap t'mende. Doleske dau t'men t'mari phagi, oun krau t'maro foro paash.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda tut chudňom te dukhavel, hoj tut te zňičinav vaš tire bini.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke diem pe tu ta cherdem te suko, ta te zatriv tut pala che ezgode bilache kai cherdan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
anda kodea, i Me malavaua tu le dukhaimasa, pustisaraua tu anda te bezexa.