Micah 6:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Шунэ́н, бэ́рги, пал со Рай Дэвэ́л сэндякирэ́ла [жалинэлапэ-ю.о.], и шунэ́н тумэ́, зоралэ́-пхувья́кирэ рикирибнытка (фундаменты), пал-дова́ со Растэ-Дэвлэ́стэ исын сэ́ндо Лэ́скирэ манушэ́нца, и Ёв лыджа́ла рэ́ндо проти Израилё.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Šunén, bérgi, pal so Raj Devél sendiakiréla [žalinelape-ju.o.], i šunén tumé, zoralé-phuvjákire rikiribnytka (fundamienty), pal-dová so Raste-Devléste isyn séndo Léskire manušénca, i Jov lydžála réndo proti Izrailjo.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shunenn tumer phure berge, ap kolende i phub tardo hi! Denn jak, hoi hunte penell o baro Dewel peskre menshenge. Job rakrell o tchatchepen win pral peskre menshende, un penell i Israelenge, kai kowa, hoi le kran, gar mishto hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shounenn t'mer phoure berge, ap kolende i phoub tardo hi! Denn yak, hoy hounte penell o baro Devel peskre menshenge. Yob rakrell o čačepen vin pral peskre menshende, oun penell i Israelenge, kay kova, hoy le kran, gar mishto hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šunen, tumen o verchi, sar o RAJ sudzinel, šunen, tumen o zorale zakladi la phuvakre! Bo o RAJ obviňinel peskre manušen a del pro sudos le Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Asunen tumen, burdura ta e barra zurale katar e phuv: O Del ka krisil pe foro, ka krisil e Israele.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ašunen, baŕbară, e buti le Raiesti, thai len godi temelii zuralle la phuweakă! Kă o Rai sîles ăkh kris Pehkă poporosa, thai kamel te krisînil pe le Israelosa.