Micah 7:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту сыкавэса чачипэ́н Яково́скэ, и ла́ска Авраамо́скэ (Абрамоскэ), пал со Ту совлахадян амарэ́ дадэ́нгэ дрэ дывэса́ ґаратунэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu sykavesa čačipén Jakovóske, i láska Avraamóske (Abramoske), pal so Tu sovlahadian amaré dadénge dre dyvesá ĥaratuné.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu rikreh tiro lab, un mukeh o Jakobeskre tchawen gar. Kolenge, kai wenn pal o Abrahameste, hal tu latcho, jaake har penal kowa mare phurenge an o phuro tsiro, un dal tut sowel koi pre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou rikreh tiro lab, oun moukeh o Yakobeskre čaven gar. Kolenge, kay venn pal o Abrahameste, hal tou lačo, yaake har penal kova mare phourenge an o phouro tsiro, oun dal tout sovel koy pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu aveha verno ko Jakob a presikaveha o kamiben le Abrahamoske, avke sar diňal lav amare daden imar čirla.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka cherel so achilo po alav e Jakobea ta e Abraamea, so jalan sovel amare puranenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Desa pateaimasa le Iakovos, thai nikrăsa milasa le Avramos, so solaxadea amară daddengă andel des dăaverdata.”