Micah 7:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На патя малэ́скэ, на допатя дромэскирэ малэ́скэ (другоскэ), ракх лава́ тырэ́-москирэ кодолятыр, сави́ исын пашты пашы́л тыро́ колы́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na patia maléske, na dopatia dromeskire maléske (drugoske), rakh lavá tyré-moskire kodoliatyr, saví isyn pašty pašýl tyró kolýn.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pats kekeske, kek maleske, witar kekeske, kai djiwell pash tute! De garda hoi rakreh, ninna pash i romjate, kolat kameh.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pats kekeske, kek maleske, vitar kekeske, kay djivell pash toute! De garda hoy rakreh, ninna pash i romyate, kolat kameh.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma pačan le susedaske, ma muken tumen pro prijaťeľis! De pozoris, so vakeres, mek the angle odi džuvľi, savi tuha pašľol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na pacha ande so phenel o pharnavo ta na thov chi vera ando lleno kai gazdaril, arak tut katar e diskinia kai sovel pasa tu, na putar cho mui.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na patea khă amal, na patea tu ando neamo o mai pašal; arakh o udar te mohko anda kutea kai bešel tukă ande angali!