Nahum 2:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мулякирибнаскиро джа́ла пэ ту́тэ, Ниневие! Ракх форо́скирэ зорьякирдэ ва́нты! Дыкхэ́н цямкэс пало́ дром, зорьякирэн тумарэ́ фланги! Скэдэ́н бутэды́р тумари́ зор!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Muliakiribnaskiro džála pe túte, Ninievije! Rakh foróskire zorjakirde vánty! Dykhén ciamkes paló drom, zorjakiren tumaré flangi! Skedén butedýr tumarí zor!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer menshe an Juda, dikenn: Pral i berge well i mursh, kai anell i latcho lab. Job penell: O kurepaskro tsiro hi trujel! Rikrenn pale tumare bare diwessa un awenn bachtelo koi dren! Denn o Debleske kowa, koleske tumen sowel dan. Ko tchilatcho, kai halauter paash das, well buder gar an tumaro them. Job hi buder gar koi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer menshe an Youda, dikenn: Pral i berge vell i morsh, kay anell i lačo lab. Yob penell: O kourepaskro tsiro hi trouyel! Rikrenn pale t'mare bare divessa oun avenn barhtelo koy dren! Denn o Debleske kova, koleske t'men sovel dan. Ko čilačo, kay halauter paash das, vell bouder gar an t'maro them. Yob hi bouder gar koy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikh, pro verchos hine o pindre le posloskre, savo anel e lačhi sprava a phenel: „Smirom tumenge!“ Oslavin, Juda, tire inepi a doľikerel tire lava, so diňal. Imar šoha pre tute na avela o nalačho manuš; hino calkom zňičimen!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ninive, o lleno kai zatril avel tute. ¡Arak e zidura ando cho cher zuralo! ¡Arak o drom! ¡Le cho jarni! ¡Chide che boñikura!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O xasarditorii telearăl pa tute, Ninive; arakh e četăçuia! Le sama koa drom! Zurear te tičiuri! Tide sa ti zor! …