Nahum 3:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тыро́ фра́нсо (рана) нашты́ тэ састякирэс, тырэ́-масэнгирэ фуя́ (язвы) исын хор. Сарэ́, кон шунэ́ла дая́ звесь пал ту́тэ, явэ́на тэ марэ́н дрэ васта́ радыма́тыр; пал-дова́ со нанэ ние́кх ману́ш, конэ́с тыро́ фуипэ́н тэ обджал ригаса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tyró fránso (rana) naštý te sastiakires, tyré-masengire fuiá (jazvy) isyn xor. Saré, kon šunéla daja zvies' pal túte, javéna te marén dre vastá radymátyr; pal-dová so nane nijékh manúš, konés tyró fuipén te obdžal rigasa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchi hi, hoi tiro dukepen sasto nai krell! Ko dukepen, hoi tu lal, ap koleste hunte meress. Lauter kolla, kai tutar shunenn, denn i wasta pral o shero khetne. Kek hi koi, ap koleste gar pale te pale tchilatcho hals.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Či hi, hoy tiro doukepen sasto nay krell! Ko doukepen, hoy tou lal, ap koleste hounte meress. Lauter kolla, kay toutar shounenn, denn i vasta pral o shero khetne. Kek hi koy, ap koleste gar pale te pale čilačo hals.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Našťi te sasťarel avri tiri dukh; tiri rana hiňi igen bari. Dojekh, ko šunela o hiros pal tute, tuke radisaľola, hoj peľal, bo na sas ňiko, ko na dopeľa pre tiro nalačhipen, savo na preačhehas te kerel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Inai drab che dukhake! Cho ranipe nasti sastol. Sa e llenen kai asunen katar chi zatrania maren ande palme. ¿Ko ni nakhla duk pala cho bilachipe kai ni achel?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O šindimos tiro či nakhăl anda khančeste, o šindimos tiro sî bi leakohko! Sa kola kai ašunena tutar marăna andal palme, kă kon sî kodoa, saves te na azbadino les teo nasulimos?