Nahum 3:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Шунэлапэ зоралэ́с, сыр марэла чхупны, и чхинэла кан, сыр ро́ты праста́на (грюкинэна), сыр уклистэ́ грая грымитынэна, сыр марибны́тка вурдэна́ подухтэна!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Šunelape zoralés, syr marela čhupny, i čhinela kan, syr róty prastána (griukinena), syr uklisté graja grymitynena, syr maribnýtka vurdená poduhtena!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I klissepangre wenna! Shunenn, har denn le pengre tchupjentsa! Jaake sik har djala nashenn i graja. I wurdja ulerenn, te krenn i rade bari gole. I klissepangre hadenn pengre sasterne chare un witsepaskre tchurja. Koi hi le tchiddo – bud bud marede menshe, jaake bud, te perenn i djide pral lende. Jaake bud mule, te nai djinell kek, har bud jon hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I klissepangre venna! Shounenn, har denn le pengre čoupyentsa! Yaake sik har djala nashenn i graya. I vourdya oulerenn, te krenn i rade bari gole. I klissepangre hadenn pengre sasterne rhare oun vitsepaskre čourya. Koy hi le čiddo – boud boud marede menshe, yaake boud, te perenn i djide pral lende. Yaake boud moule, te nay djinell kek, har boud yon hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O bičos pukinel a o kereki šunďol; o graja aven sig a o verdana džan dzivones.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Asundol o bicho, asundol sar basen e tochkura! ¡Asundol sar prasten e gra juten e bordona marimake!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ašunen o mardimos le bičiohko, o amboldimos le ŕoatengo, o tropăimos le grastengo, o durduito le urdonengo!