Nehemiah 1:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр мэ шундём, мэ бэсцём и зарондём, и со́мас мэ дрэ ту́га ада́кицы дывэса́, рикирдём мэ бокхало посто и мангдёмпэ анги́л болыбна́скирэ Дэвлэ́стэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr me šundjom, me bescjom i zarondjom, i sómas me dre túga adákicy dyvesá, rikirdjom me bokhalo posto i mangdjompe angíl bolybnáskire Devléste,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har me kol laba shunom, beshom man koi un rowom an bari duk budeder diwessa. Un me chom tchi, un mangom o Debles an o bolepen,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har me kol laba shounom, beshom man koy oun rovom an bari douk boudeder divessa. Oun me rhom či, oun mangom o Debles an o bolepen,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar šunďom ola lava, bešľom mange a rovavas. Ľikeravas vajkeci dživesa o smutkos, poscinavas a modľinavas man ko Del, savo hino pro ňebos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana asundem so phende, beslem ta thodem te rovav, ta nesave llivesa sema zalosno, ta cherava alluno ta moliva man e Devleke kai si ando miloso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ašundem kadala butea, bešlem tele thai ruiem, thai but des sîmas roindoui. Postisardem thai rudisailem angloa Dell le čerurengo,