Nehemiah 1:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ри́пир лав, саво́ Ту дыя́н дро припхэныбэ́н Мойза́скэ, Тырэ́ писхари́скэ, ракири́: “Ко́ли тумэ́ тэ кэрэнпэ прахарьенца, то Мэ росчхурдава тэ дживэ́н тумэн пир манушэ́ндэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne rípir lav, savó Tu dyján dro priphenybén Mojzáske, Tyré pisharíske, rakirí: “Kóli tumé te kerenpe prahar'jenca, to Me rosčhurdava te dživén tumen pir manušénde;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma biste tiro lab, hoi dal tu leske, har tu penal: ‘Tumer te phagenn mantsa, palle tradau me tumen dran tumaro them, un tumer hunte djiwenn mank wawar menshende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma biste tiro lab, hoy dal tou leske, har tou penal: T'mer te phagenn mantsa, palle tradau me t'men dran t'maro them, oun t'mer hounte djivenn mank vavar menshende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mangav tut, leper tuke pro lava, so phenďal tire služobňikoske le Mojžišoske: ‚Te mange avena napačivale, rozčhivava tumen maškar o narodi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
De tut golli so phendan e Moiseseke kai te cherdam o bilachipe, tu ka rispi amen pe sa o sueto,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
An Tukă godi le divanurendar kadalendarkai dean le Te robohkă le Moisahkă te phenen lengă: „Kana bezexarăna, phaŕavaua tume maškar le popoare;