Nehemiah 12:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со ґара́ дрэ дывэса́ Давидо́скирэ и Асафоскирэ, сыс чхудэ́ шэралэ́ пэ багаибнаскирэндэ, и шарибнытка гиля́ и гиля́ Дэвлэ́скэ, тэ барьякирэ́н и тэ парикирэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so ĥará dre dyvesá Davidóskire i Asafoskire, sys čhudé šeralé pe bagaibnaskirende, i šaribnytka giliá i giliá Devléske, te barjakirén i te parikirén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Glan i rah tsiro, har o David o baro rai his, his o Asaf o pralstuno pral i gipangre, kai giwan o Debleske un sharan les.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Glan i rah tsiro, har o David o baro ray his, his o Asaf o pralstouno pral i gipangre, kay givan o Debleske oun sharan les.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Imar čirlastar, sar dživelas o David the o Asaf, sas džene, save ľidžanas le spevaken a ľidžanas o lašaribnaskre the paľikeribnaskre giľa le Devleske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke omanglal, ande llivesa katar o David ta katar o Asaf, sea gazda katar e llene kai llilabena, sea llilia blagosimake ta chidiniaona te den fala e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă maidămult, po čiro le Davidohko thai le Asafohko, sas šerăbară pal dilabaitorea thai dilabata lăudimahkă ande pativ le Devllesti.