Nehemiah 13:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ишчо дрэ долэ́ дывэса́ мэ дыкха́вас Юдэ́н, савэ́ лынэ́ пэ́скэ борьен Азотянкэндыр, Моавитянэндыр и Аммонитянэндыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Iščo dre dolé dyvesá me dykhávas Judén, savé lyné péske bor'jen Azotiankendyr, Moavitianendyr i Ammonitianendyr,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko tsiro dikom me bibolden, kai lan penge romjen dran o Filistarengro foro Ashdod, ninna dran i themma Ammon un Moab.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko tsiro dikom me bibolden, kay lan penge romyen dran o Filistarengro foro Ashdod, ninna dran i themma Ammon oun Moab.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre ola dživesa dikhľom le muršen andral e Judsko, hoj peske ile romňijen andral o Ašdod, Amon the Moab.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i llanglem kai nesave llene zinisailea e diskinienchar katar o Asdod, katar o Amon ta katar o Moab,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa ando čiro kodoa, dikhlem varesar Iudeia, kai linesas pehkă romnea, Asdodiene, Amonite thai Moabite.