Nehemiah 13:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр мэ явдём дро Ерусалимо и уджиндём пал на́лачхо рэ́ндо, саво́ кэрдя́ Елиашыво, саво́ кэрдя́ шту́ба ваш Тонияскэ дро Дэвлэ́скиро Кхэр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr me javdjom dro Jerusalimo i udžindjom pal nálačho réndo, savó kerdiá Jeliašyvo, savó kerdiá štúba vaš Tonijaske dro Devléskiro Kher,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har wom pale an o foro Jerusalem, dikom me kowa, hoi kote glan djas, un hoi gar pal o tchatchepen his, hoi o Eljashib koi o Tobijaske kras, har lo leste ko chapaskro kheer das ap platsa glan o Debleskro kheer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har vom pale an o foro Yerusalem, dikom me kova, hoy kote glan djas, oun hoy gar pal o čačepen his, hoy o Elyashib koy o Tobiyaske kras, har lo leste ko rhapaskro kheer das ap platsa glan o Debleskro kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar geľom pale andro Jeruzalem, dodžanľom man pal oda nalačhipen, so kerďa o Eljašib prekal o Tobiaš, bo ov leske diňa o kher andro Chramos le Devleskro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
te mukel man te avav, ta irisailem ando Jerusalem. Ondaka llanglem savo bilachipe cherdaia o Eliasib soke cherda so mangla letar o Tobias, ta mukla leke iek soba kai saia ande bar katar o cher e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
te amboldau ma ando Ierusalimo, thai dikhlem o nasul kai kărdeasas les o Eliašib, lašardindoi khă kămara anda o Tobia, andel barea le Khărăhkă le Devllehkă.