Nehemiah 2:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и уштыём мэ ратя́киро набутэ манушэ́нца, кай сыс пашы́л ма́ндэ, и никонэ́скэ на пхэндём, со Миро Дэвэ́л чхудя́ ма́нгэ пэ ило́ тэ кэра́в ваш Ерусалимо; мурдалэс нисавэс на сыс ма́нца, фэ́ни кодова́, пэ савэ́стэ традыём мэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i uštyjom me ratiákiro nabute manušénca, kaj sys pašýl mánde, i nikonéske na phendjom, so Miro Devél čhudiá mánge pe iló te keráv vaš Jerusalimo; murdales nisaves na sys mánca, féni kodová, pe savéste tradyjom me.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
krom man rati pre, lom dui, triin murshen mantsa, un penom kek mensheske, hoi miro Dewel mange an o dji tchiwas, te krap me o foreske Jerusalem. Un his kek grai pash mande, har ko jek ap koleste me klissom.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
krom man rati pre, lom douy, triin morshen mantsa, oun penom kek mensheske, hoy miro Devel mange an o dji čivas, te krap me o foreske Yerusalem. Oun his kek gray pash mande, har ko yek ap koleste me klissom.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis rači me the vajkeci murša ušťiľam, ale ňikaske na phenďom, so mange o Del thoďa pro jilo, hoj te kerav prekal o Jeruzalem. Na iľom manca ňisave džviros, ča le somaris, pre savo džavas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ustilem orachaia nesave llenenchar, ta ni phendem nikake so thoda o Del ande mo lio te cherav pala o Jerusalem. Samo iek magarcho inllarava, gua kai llava me pe lete.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea, uštilem reate varekasar manušença, bi te phendino varekahkă so thodeasas mangă O Dell muŕo ando illo te kărau andoa Ierusalimo. Nas mança či khă aver jivina, dăsar e jivina pe sao grastaoas.