Nehemiah 2:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндём мэ лэ́нгэ: “Тумэ́ дыкхэ́на би́да, дрэ сави́ амэ-да сам; Ерусалимо исын чхучо́ и по́рта лэ́скири хачкирды яга́са; явэ́н, и кэрасам ва́нта Ерусалимо́скири, и амэ на ява́са дро англыпэ́н дро дасаво обракирибэн.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendjom me lénge: “Tumé dykhéna bída, dre saví ame-da sam; Jerusalimo isyn čhučó i pórta léskiri xačkirdy jagása; javén, i kerasam vánta Jerusalimóskiri, i ame na javása dro anglypén dro dasavo obrakiriben.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna penom ap lende: “Tumer dikenn kai bibacht, an kalate mer ham: o tselo foro Jerusalem hi paash dino koi tchiddo. Un leskre wudja hi tele chatchedo. Awenn, te tchiwas mer i massurja trul o foro Jerusalem pale pre, jaake te nai praassenn le men gar buder.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna penom ap lende: “T'mer dikenn kay bibarht, an kalate mer ham: o tselo foro Yerusalem hi paash dino koy čiddo. Oun leskre voudya hi tele rhačedo. Avenn, te čivas mer i massurya troul o foro Yerusalem pale pre, yaake te nay praasenn le men gar bouder.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis lenge phenďom: „Korkore dikhen, andre savo pharipen sam. O Jeruzalem hino zňičimen a o brani zlabarde la jagaha. Aven, ačhavas pale o foroskre muri, hoj te na avas buter pro asaben.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phendem lenge gia: Tumen llanen savi nuzda si amen, o Jerusalem si sa phago ta leke udara si phabarde. Aven manchar ta ka vazda pale e zidura katar o Jerusalem, te na maren amendar ios espurnia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phendem lengă atunčeara: „Dikhăn o bešlimos o bibaxtalo ande sao sam! O Ierusalimo sî perado, thai le udara sî phabardine iagasa. Aven te vazdas pale o zîdo le Ierusalimohko, thai te na mai avas prasaimahkă!”