Nehemiah 3:34 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un penas glan peskre phralende un ap i kurepangre dran Samaria: “Hoi krenn kol paash-mule bibolde? Kamenn le tchatchepah o foro Jerusalem pale pre te tchiwell? Patsenn jon, te denn le viechen o Debleske, palle nai krenn le kowa lauter an jek diwes? Kamenn le kol chatchede barra dran koi tele-phagedi tchik pale djides te krell?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun penas glan peskre phralende oun ap i kourepangre dran Samaria: “Hoy krenn kol paash-mule bibolde? Kamenn le čačepah o foro Yerusalem pale pre te čivell? Patsenn yon, te denn le firhen o Debleske, palle nay krenn le kova lauter an yek dives? Kamenn le kol rhačede barra dran koy tele-phagedi čik pale djides te krell?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paš peskre manuša the paš o samarijika slugaďa phenďa: „Oda so keren kala Židi, so na mon ňič? Či peske gondoľinen, hoj pale ačhavena o foros? Či pale šaj obetinena? Či dokerena e buči tel jekh džives? Či šaj keren kale šmecendar pro kopi pale bara? Se hine calkom zlabarde!“