Nehemiah 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ракирлас пашы́л пэ́скирэ пшалэ́ндэ и пашы́л Самаритка халадэ́ндэ, и пхэндя́: “Со кэрэ́на адалэ́ чорорэ́ Юдэи? Нау́што (неуж) лэ́нгэ дова́ домэкэна? Нау́што лэ́на ёнэ тэ янэ́н свэ́нто дыибэ́н? Нау́што ёнэ вари-ке́ли скэрна саро́? Нау́што ёнэ ґаздэ́на прахостыр, отджидякирэна хачкирдэ́ бара́?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i rakirlas pašýl péskire pšalénde i pašýl Samaritka xaladénde, i phendiá: “So keréna adalé čororé Judei? Naúšto (nieuž) lénge dová domekena? Naúšto léna jone te janén svénto dyibén? Naúšto jone vari-kiéli skerna saró? Naúšto jone ĥazdéna prahostyr, otdžidiakirena xačkirdé bará?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon tchiwan pen khetne, te djan le ap o foro Jerusalem, un te krenn le i menshen kote jaake diwjo, te djinell kek buder, hoi te krell lo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon čivan pen khetne, te djan le ap o foro Yerusalem, oun te krenn le i menshen kote yaake divyo, te djinell kek bouder, hoy te krell lo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor pes savore jekhetane dovakerde a phende, hoj avena pro mariben pro Jeruzalem a kerena ode baro zmetkos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenela gia angla e llene kai llana lea ta angla e boñikura: ¿So istardon gia gala judiura bokhale? ¿So mislin kai ka muka len te cheren kurbanura pale? ¿O kai ka geton po rado ande iek llive? ¿O mislin kai chiden katar o prajo e barra phabarde?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendea angla pehkă phral thai angla le kătane la Samariakă: „Ka soste kărăn buti kala Iudei bidaštimahkă? Ta avena on mekline te kărăn buti? Ta jertfina? Ta isprăvina? Ta dea on čivava le baŕăngă praxome tala le gomile la pošakă thai phabarde iagatar?”