Nehemiah 5:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндём лэ́нгэ: “Амэ выкиндям амарэ́ пшалэ́н, Юдэяскирэн, савэ́ сыс бикиндлэ народэнгэ, кицы́ амэ́ндэ сыс зор, а тумэ́, хачи, бикнэна тумарэ́ пшалэ́н, и ёнэ бикнэнапэ амэ́нгэ?” Ёнэ цытёнас (мол(ў)чынэнас) и на латхнэ́ отпхэныбэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendjom lénge: “Ame vykindiam amaré pšalén, Judejaskiren, savé sys bikindle narodenge, kicý aménde sys zor, a tumé, xači, biknena tumaré pšalén, i jone biknenape aménge?” Jone cytjonas (mol(ŭ)čynenas) i na lathné otphenybén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un penom ap lende: “Kai kowa an maro wast his, ginam i bibolden, mare phralen, pale, kai ap i wawar menshende bikedo wan. Un kanna kamenn tumer, te bikrenn pen tumare phrala ap tumende, kai lengre menshendar han!” Kote atchas lenge o mui pre, un jon hatsan kek laba, hoi le nai penans.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun penom ap lende: “Kay kova an maro vast his, ginam i bibolden, mare phralen, pale, kay ap i vavar menshende bikedo van. Oun kanna kamenn t'mer, te bikrenn pen t'mare phrala ap t'mende, kay lengre menshendar han!” Kote ačas lenge o mouy pre, oun yon hatsan kek laba, hoy le nay penans.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phenďom lenge: „Amen kerďam savoro pre oda, hoj te cinas avri andral o otroctvos amare židovike famelijen, save sas bikende avre narodenge. Ale tumen akana bikenen tumare phralen, hoj len amen pale te cinas?“ Pre oda mange o vodci the o uradňika na phende aňi lav, bo džanenas, hoj hin man čačipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phendem lenge gia: Amen prema so sai chera, liam amare llenen e judionen kai sea bichinde ande phuvia, ¿a tumen bichinen llik tumare phlalen, ta ka bichinen len amenge? Ta ni phende niso, soke ni saia len so te phenen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendem lengă: „Ame potindeam, pala amari zor, amară phralen le Iudeien, bitinde le neamurengă; thai tume te bitinen tumară phralen? Thai înkă amengă te aven bitindine?” On ašilemuto, bi avindoi le so te denanglal.