Nehemiah 6:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли шунэнас пал дава́ сарэ́ амарэ́ вэ́рги, и дыкхнэ́ дава́ сарэ́ народы, савэ́ сыс трусця́л амэ́ндэ, то ёнэ бут пынэ́ дрэ лэ́нгирэ якха́, и ґалынэ́, со дава́ рэ́ндо сыс кэрдо́ амарэса Дэвлэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli šunenas pal davá saré amaré vérgi, i dykhné davá saré narody, savé sys trusciál aménde, to jone but pyné dre léngire jakhá, i ĥalyné, so davá réndo sys kerdó amaresa Devlésa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har shunan kowa kolla lauter, kai menge tchilatchepen kaman, trashan i menshe an i tsele themma, hoi trul mende hi. Un lengro pre-phurdepen djas krik. Un jon haiwan, te his maro Dewel pal koi budi tardo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har shounan kova kolla lauter, kay menge čilačepen kaman, trashan i menshe an i tsele themma, hoy troul mende hi. Oun lengro pre-phourdepen djas krik. Oun yon hayvan, te his maro Devel pal koy boudi tardo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes savore amare ňeprijaťeľa pal oda došunde a sar oda dikhle o narodi, save bešenas pašal amende, daranas pes a sas pokorimen. Džanenas, hoj o Del amenge pomožinďa te dokerel kadi buči.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta amare dusmanura llangle kai getosardam o rado, ta sa e phuvia kai sea truial amendar daraile, ta llik kote avilo lengo baripe, soke llangle kai gava rado llelo angle, soke o Del pomozisarda amen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ašundine sal dušmanuri amară, darai'le sal popoare dă rigatar; meklinepetelal but dă sa, thai prinjeandine kă e buti kărdea sas pe andoa kamimos amară Devllehko.