Nehemiah 6:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ сарэ́ ёнэ трашавэнас амэн, думини: “Обмэкэнапэ тэлэ́ васта́ лэ́нгирэ далэ́ рэндостыр, и на выджа́ла ёв”; нэ мэ-далэ́са бутэды́р зоралякирдём мирэ́ васта́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová saré jone trašavenas amen, dumini: “Obmekenape telé vastá léngire dalé rendostyr, i na vydžála jov”; ne me-dalésa butedýr zoraliakirdjom miré vastá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon lauter kaman menge daar te krell, te budras gar dureder, te well i massuri gar kerdo. Doleske krom mire wasta sorleder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon lauter kaman menge daar te krell, te boudras gar doureder, te vell i massouri gar kerdo. Doleske krom mire vasta zorleder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On savore amen kamenas te daravel avri a phenenas peske: „O vasta lenge slabisaľona la bučatar a na dokerena la.“ Ale me man modľinavas: „Devla, de man zor!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke von mangena te daraven amen ta gia te jasara e vlaga ta te na vazda o zido, goleke Devla, de man zor ande me va te radiu.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sal manuši kadala kamenas te daraven ma, thai phenenas pehkă: „Kovleola lengo illo, thai e buti či kărdeola.” Akana, Devlla, zurear ma!