Nehemiah 7:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхудя́ миро Дэвэ́л дро миро ило́, соб (кай) мэ тэ скэдав лачхэ́-родоскирэ манушэ́н, и барыдырэ́н и явирэ манушэ́н, соб (кай) ма́нгэ тэ пиричхинав лэн пир лэ́нгиро ро́до. И мэ латхём родэнгиро пиричхиныбэн (списко) одолэ́н, савэ́ явнэ́ палэ пэ́рва, и дро списко сыс зачхиндло́:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhudiá miro Devél dro miro iló, sob (kaj) me te skedav lačhé-rodoskire manušén, i barydyrén i javire manušén, sob (kaj) mánge te piričhinav len pir léngiro ródo. I me lathjom rodengiro piričhinyben (spisko) odolén, savé javné pale pérva, i dro spisko sys začhindló:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un miro Dewel das man an o dji, te dom khetne gole i pralstunen un tchatchepangre murshen, un lauter, kai kote djiwan, te wenn lengre laba pre tchinlo, hakeno pash peskri familja. Un me hatsom o familjakro liil kolendar, kai i glanstune his, kai pale wan. An ko liil his tchinlo:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun miro Devel das man an o dji, te dom khetne gole i pralstunen oun čačepangre morshen, oun lauter, kay kote djivan, te venn lengre laba pre činlo, hakeno pash peskri familya. Oun me hatsom o familyakro liil kolendar, kay i glanstoune his, kay pale van. An ko liil his činlo:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor mange thoďa o Del pro jilo, hoj te zvičinav ke mande savore vodcen, uradňiken the manušen a te zapisinav len pal lengre fameliji. Arakhľom o zvitkos, andre savo sas zapisimen o fameliji, save avle pale ešebna andral o Babilon. Sas ode pisimen:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del thoda ande mo lio te chidav e mai glamne llenen, e llenen kai gazdarin ta e llenen katar o foro, te llindol e llenen kai si familia ta kai avilea omanglal. Ta ande gua lil phenela gia:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Dell muŕo thodea mangă ando illo te tidau le mai barăn, le dregătoren thai le poporos, kaste dinau le. Arakhlem khă zapiso le viçănça le neamohkă kolengă kai gălesas danglal ande robia, thai dikhlem ramome ande late so phenelpe.