Nehemiah 8:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Е́здра бахтякирдя́ Рас-Дэвлэ́с, Дэвлэ́с вучэ́с. И сарэ́ мануша́ отпхэндлэ́: “Ами́нь, ами́нь”, ґаздыи упрэ́ пэ́скирэ васта́, – мангнэпэ и дынэ́ паклоно анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ мо́са кэ пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Jézdra bahtiakirdiá Ras-Devlés, Devlés vučés. I saré manušá otphendlé: “Amín', amín'”, ĥazdyi upré péskire vastá, – mangnepe i dyné paklono angíl Raste-Devléste mósa ke phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Esra sharas o baro Debles, kai bareder hi har lauter wawar. Un i tsele menshe penan: “Amen, Amen!” Un har le kowa penan, hadan le pengre wasta pre. Un palle witsran le pen tele glan o baro Debleste lengre mujentsa ap i phub.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Esra sharas o baro Debles, kay bareder hi har lauter vavar. Oun i tsele menshe penan: “Amen, Amen!” Oun har le kova penan, hadan le pengre vasta pre. Oun palle vitsran le pen tele glan o baro Debleste lengre mouyentsa ap i phoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ezdraš lašarelas le RAJES, le bare Devles, a savore manuša hazdle upre o vasta a phende: „Amen! Amen!“ A banďonas anglo RAJ le mujeha dži pre phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Esdras blagosisarda e Devle, o Del kai si le sa e zor, ta sa o foro vazdia pe va ta phende: ¡Amen! ¡Amen! mapalal bangile ta reslo lengo chikat llik pe phuv, ta blagosisarde e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ezra, deadumadămišto le Raies, le Devlles le barăs, thai soa poporo dea anglal vazdindoi le vast: „Amin! Amin!” Thai bandi'le thai rudisai'le angloa Dell le mosa pe phuw.