Nehemiah 9:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ биш тэ шта́рто дывэ́с дро дава́ чхон скэдынэ́пэ сарэ́ чхавэ́ Израилёскирэ, савэ́ постынэна дрэ балы́тка гонэ́ (пеплоса) пэ шэро́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe biš te štárto dyvés dro davá čhon skedynépe saré čhavé Izrailjoskire, savé postynena dre balýtka goné (pieplosa) pe šeró.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ap o 24. (biish-te-starto) diwes an kau tchon wan i Israelitarja khetne, un jon chan tchi un riwan pen an gone un tchiwan tchik ap pengre sherja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ap o 24. (biish-te-starto) dives an kava čon van i Israelitarya khetne, oun yon rhan či oun rivan pen an gone oun čivan čik ap pengre sherya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pro bišuštarto (24.) džives andre oda čhon pes o Izraeliti zgele. Sas urde andro gada le gonestar, poscinenas pes a čhivkerenas peske o prachos pro šero.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando llive bis ta star isto katar gua chon, e israelitura chidinaile te cheren alluno, thode pe pete patave zalosne ta chudie chik pe po soro,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando bišthai štarto des sa kodole šonehko, le šave le Israelohkă, tide pe xureade andel gone thai pitearde phuweasa, anda o nikărdimos khă postohko.