Nehemiah 9:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И залынэ ёнэ зоралэ́ фо́рья и лачхи́ пхув и лынэ́ ёнэ пэ́скэ кхэра́ сарэ́ барвалыпнаса, колба́ни (водоёмы), савэ́ сыс барэстыр, винаграды́тка и маслинитка унты (сады) и бут дрэвы плодэнца ваш хабэ́н. Ёнэ ханэ́, чалынэ, тхулынэ и коштындлэ пир Тыри́ ла́ска.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I zalyne jone zoralé fórja i lačhí phuv i lyné jone péske kherá saré barvalypnasa, kolbáni (vodojomy), savé sys barestyr, vinagradýtka i maslinitka unty (sady) i but drevy plodenca vaš xabén. Jone xané, čalyne, thulyne i koštyndle pir Tyrí láska.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon lan sorele forja dren, un i latcho them, khera, hoi pherdo latcho koowa his, pani, hoi dran wi-dine bare barra was, drakengre ruka, djeteskre ruka, un bud wawar ruka, hoi latcho chapen hidjran. Un jon chan un wan tchalo un thullo. Un jon mukan les penge latches te djal. Jaake baro his tiro latchepen ap lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon lan zorele forya dren, oun i lačo them, khera, hoy pherdo lačo koova his, pani, hoy dran vi-dine bare barra vas, drakengre rouka, djeteskre rouka, oun boud vavar rouka, hoy lačo rhapen hidjran. Oun yon rhan oun van čalo oun thoullo. Oun yon moukan les penge lačes te djal. Yaake baro his tiro lačepen ap lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tire manuša zaile o ohradzimen fori, o uľipnaskre maľi, o khera pherde le barvaľipnaha, o chaňiga, so imar sas kerde, o olivova sadi, o viňici the but ovocna stromi. Chale a čaľile, thuľile a radisaľonas andre tiro baro lačhipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i lie peke forura zidome kai saia len lachi phuv, chera kai sea pherde lachipe, bunaria, drakha, kasta maslinkenge ta but kasta kai den septelie. Jale ta chalile, thulile ta veselisaile ande cho baro volipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Arăsline stăpîia pel četăçi le zurearde thai pel phuwea le roditoare; stăpînisarde khăra pherde sako moda lašimatăndar, xainga xunadea, răza, zetinurea, thai kašt roditorea pe butimaste; xaline, čeaili'le thai thuli'le, thai traisarde andel čeailimata, anda o lašimos kukoa Tiro o baro.