Nehemiah 9:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр саро́ сыс куч и штыл, нэвэ́с ёнэ лэнаспэ пал налачхипэн, и Ту отдэсас лэн вэргэ́нгэ дрэ васта́ и вэ́рги сыс хулая́ пэ лэ́ндэ. Нэ сыр ёнэ нэвэ́с кхардэ́ тут, Ту шундя́н лэн и брониндян лэн (затэрдиян пал лэ́ндэ) бут мо́лы пир Тыри́ лачхэ́-илы́ткима.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr saró sys kuč i štyl, nevés jone lenaspe pal nalačhipen, i Tu otdesas len vergénge dre vastá i vérgi sys xulaja pe lénde. Ne syr jone nevés khardé tut, Tu šundián len i bronindian len (zaterdijan pal lénde) but móly pir Tyrí lačhé-ilýtkima.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har lenge pale mishto djas, kran le pale, hoi tchilatcho his glan tute. Un tu dal len an o wast kolendar, kai lenge tchilatchepen kaman. Un kolla wan i raja pral lende. Un jon dan pale gole ap tute, te wess ap lengri rig. Un tu shunal dran o bolepen, un an tiro baro latchepen lal len win dran lengre wasta. Un kowa kral tu bud kope jaake.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har lenge pale mishto djas, kran le pale, hoy čilačo his glan toute. Oun tou dal len an o vast kolendar, kay lenge čilačepen kaman. Oun kolla van i raya pral lende. Oun yon dan pale gole ap toute, te vess ap lengri rig. Oun tou shounal dran o bolepen, oun an tiro baro lačepen lal len vin dran lengre vasta. Oun kova kral tou boud kope yaake.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale sar ča sas andro smirom, pale kerenas o nalačhipen angle tu. Dehas len andro vasta lengre ňeprijaťeľengre, hoj te aven tel lengri zor, ale sar pale ke tu vičinenas, tu len andre tiro jileskeriben šunehas avri andral o ňebos a buterval len zachraňinďal.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A samo saia len cherricha pas, pale cherena o bilachipe angla tu, goleke muklan te gazdarin pe lende lenge dusmanura, ta pale mangena tutar, a tu, pherdo volipe, asunea len katar o miloso, ta braduia len but droma.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana sas le xodinimos, line pale te kărăn nasul, angla Tute. Atunčeara meklean le andel vast lengă dušmaiengă, kai stăpînisarde le. Ta, pale çîpisarde karing Tute, thai Tu ašundean le andoa vazdimos le čerurengo, thai, ande bari Tiri milla, skăpisardean le mai butivar.