Nehemiah 9:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ужакири лэ́нгиро рисибэн кэ Ту, Ту учхакирдян бут бэ́рги и пририпирэсас лэ́нгэ Пэ́скирэ Духо́са пир пророкэ́ндэ, нэ ёнэ на шундлэ́. И ту пиридыян лэн тэ васта́ явирэ народэнгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Užakiri léngiro risiben ke Tu, Tu učhakirdian but bérgi i priripiresas lénge Péskire Duhósa pir prorokénde, ne jone na šundlé. I tu piridyjan len te vastá javire narodenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tut his jaake bud latchepen lenge kol tsele bersha. Un dal len trad kol labentsa, hoi tire rakepangre lenge penan, kai an lende tiro ducho hi. Jon shunan gar koi pre. Kote dal len tu an o wast kol menshendar dran wawar themma.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun tout his yaake boud lačepen lenge kol tsele bersha. Oun dal len trad kol labentsa, hoy tire rakepangre lenge penan, kay an lende tiro dourho hi. Yon shounan gar koy pre. Kote dal len tou an o vast kol menshendar dran vavar themma.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
But berša lenca ľikerehas avri, tire Duchoha dovakerehas lenge prekal o proroka, ale on na šunenas, a vašoda len diňal andro vasta avre narodenge.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Terpisardan lenge but vreme, ta katar o mui e profetonengo dian orba che duoia, a von ni thode sama, goleke tu muklan te gazdarin pe lende e llene katar e phuvia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Nikărdean le kadea but bărši, dean le phendimata anda Teo Duxo, andal prooročea, thai sa či line godi. Atunčeara dean le andel vast iekhă popoaregă străinea.