Numbers 10:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли ґаздэ́лапэ ковчэго дро дром, Мо́йза ракирдя́: “Затэрдёв, Раё Дэ́вла, и рознашэнапэ Тырэ́ вэ́рги, и нашэ́на Тырэ́ мо́стыр, савэ́нгэ древа́н Ту сан на пир ило́!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli ĥazdélape kovčego dro drom, Mójza rakirdiá: “Zaterdjov, Rajo Dévla, i roznašenape Tyré vérgi, i našéna Tyré móstyr, savénge drieván Tu san na pir iló!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har djas ko sonakaskro mochton dureder, penas o Mose: “Baro Dewel, ste pre, un trade kolen krik, kai kamenn tuke tchilatchepen! Kre, te nashenn le halauter penge tutar!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har djas ko sonakaskro morhton doureder, penas o Mose: “Baro Devel, ste pre, oun trade kolen krik, kay kamenn touke čilačepen! Kre, te nashenn le halauter penge toutar!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes kamenas te mukel pro drom la archaha, o Mojžiš phenelas: „Av, RAJEJA! Mi rozdžan pes ola, ko pre tu džan; mi denašen angle tu ola, ko tut našťi avri ačhen.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana e arka miskolape, o Moises phenela: ¡Uste Devla! ¡Ta che dusmanura te rispinpe! ¡Ta te nasen tutar gola kai murzin pe tute!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana telerălas o chivoto, o Moise phene las: „Ušti, Raia kaste denperigate Tiră dušmauia, thai te našen angloa Mui Tiro kukola kai či dabadikhăn Tu!”