Numbers 11:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ саро́ чхон, пака ёв лэ́ла тэ джал тумарэ́ накхэстыр и ячэ́ла ваш тумэ́нгэ джунгало́ (брыдко), пал-дова́ со тумэ́ бидыкхнэ Рас-Дэвлэ́с, Саво́ сыс машки́р тумэ́ндэ, и рондлэ́ анги́л Лэ́стэ, ракири́: “Ваш со трэиндя́ сыс амэ́нгэ тэ выджас Египто́стыр?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne saró čhon, paka jov léla te džal tumaré nakhestyr i jačéla vaš tuménge džungaló (brydko), pal-dová so tumé bidykhne Ras-Devlés, Savó sys maškír tuménde, i rondlé angíl Léste, rakirí: “Vaš so treindiá sys aménge te vydžas Jegiptóstyr?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa djal jek tchon, bis te nai sungenn les buder gar, un kowa dran tumaro nak win well. Tumer tchiwan o baro Debles ap i rig, koles, kai mashkral tumende hi. Un tumer rowan glan leste un penan: ‘Hoske djam mer dran o them Egiptia?’ Doleske well kau koowa kanna ap tumende.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova djal yek čon, bis te nay soungenn les bouder gar, oun kova dran t'maro nak vin vell. T'mer čivan o baro Debles ap i rig, koles, kay mashkral t'mende hi. Oun t'mer rovan glan leste oun penan: Hoske djam mer dran o them Egiptia? Doleske vell kava koova kanna ap t'mende.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale chana les calo čhon, medik tumenge na avela avri prekal o nakh a medik tumenge na džungľola. Vašoda, bo odčhiďan pašal peste le RAJES, savo hino maškar tumende, bo rovibnaha pre leste vičinenas: „Soske avľam avri andral o Egipt?“ ‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka jan mas sa o chon, lligo ni ka likel katar lenge nakha ta lligo ni ka gadonpe, soke mukle man o Del, kai sem maskar lende ta rovde anglama ta phende: ¿soke likistam katar o Ejipto?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
na khă šon întrego, ji pune anklela tumengă poa nakh, thai perăla tumengă greaça lestar, kă či lean ašundimos le Raiestar kai sî ande tumaro maškar, thai anda kă ruian angla Leste, phendindoi: „Sostar ankăsteam ame andoa Ejipto?”