Numbers 13:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и гинэ́ ёнэ пэ паш-дывэсы́тко (южно) риг, и догинэ́ кэ Хевро́но, кай дживдэ́ Ахимано, Сесаё и Фалмаё [Фалман-ю.о.], Энакоскирэ чхавэ́: Хевро́но сыс докэрдо эфта́ (битринэ́нгиро дэш) бэршэнца англэды́р Цоаностыр, Египто́скирэ форо́стыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i giné jone pe paš-dyvesýtko (južno) rig, i doginé ke Xievróno, kaj dživdé Ahimano, Siesajo i Falmajo [Falman-ju.o.], Enakoskire čhavé: Xievróno sys dokerdo eftá (bitrinéngiro deš) beršenca angledýr Coanostyr, Jegiptóskire foróstyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon wan pash o pani Eshkol, un tchinan kote i kasht molengre drake tele, un hidjran kowa dujentsa ap i hidjepaskro kasht, jaake pharo hi lo. Koi pashel anan le ninna granatikre phabja un faige.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon van pash o pani Eshkol, oun činan kote i kasht molengre drake tele, oun hidjran kova douyentsa ap i hidjepaskro kasht, yaake pharo hi lo. Koy pashel anan le ninna granatikre phabya oun fayge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar doavle andre dolina Eškol, ode odčhinde jekh strapcos hroznos, so sas ajso pharo, hoj les mušinenas te anel duj džene pro drukos. Ande the vajkeci granatoskre phaba the figi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Avile llik kai o pai katar o Eskol, kote chinde iek krango kai pe lete saia drakha, ta maskar dui llene inllarde le umblado katar iek kas. Ta i inllarde granade ta simochine.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Arăsle ji ande xar Eškol; oče šinde khă ŕai răzati khă korkoŕo drakhasa, thai nigărde les po dui pe khă prjina, line i rodii thai i smoikhine.