Numbers 16:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и лэн кажно (сва́ко) ману́ш пэ́скири кадила, и чхувэ́н дрэ лэ́ндэ фимиа́мо (гудлэ́ смо́лы), и янэ́н анги́л Ра́скиро-Дэвлэ́скиро муй кажно (сва́ко) пэ́скири кадила, дуйшэла́ пандждэша́ кадилы; ту и Ааро́но, кажно пэ́скири кадила.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i len kažno (sváko) manúš péskiri kadila, i čhuvén dre lénde fimiámo (gudlé smóly), i janén angíl Ráskiro-Devléskiro muj kažno (sváko) péskiri kadila, dujšelá pandždešá kadily; tu i Aaróno, kažno péskiri kadila.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un hakeno lell peskri piri, un tchiwell sungepaskro koowa dren, un well glan o baro Debleste, hakeno peskri pirjah, dui-sheel un paash-sheel pirja, – ninna tu un o Aron, hakeno peskri pirjah.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun hakeno lell peskri piri, oun čivell soungepaskro koova dren, oun vell glan o baro Debleste, hakeno peskri piryah, douy-sheel oun paash-sheel pirya, – ninna tou oun o Aron, hakeno peskri piryah.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dojekh tumendar mi lel peskri kaďidloskri lopatka, mi thovel andre o kaďidlos a mi anel anglo RAJ. Savore kaďidli ena jekhetane 250. The tu le Aronoha lena peskre kaďidloskre lopatki.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Suako lleno te inllarel po insensario ta te thovel pe lete taimano. Tu ta i o Aaron ka inllaren tumaro insensario ta ka thoven le pasa ogola dui stotine ta pinda insensariura angla o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Len tumengă orsao pesti kădelniça, thon tămîia ande late, thai anen savoră pesti kădelniça angloa Rai: dui šella thai panvardeši kădelniçe; tu, thai o Aarono, te len tumengă i tume tumari kădelniça.”