Numbers 16:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ манушэ́нгэ: “Отджан нажужэ́-манушэ́нгирэ шатрэндыр, и на касынэнпэ ни кэ со, со исын лэ́нгиро, соб (кай) тэ на хасён тумэ́нгэ дрэ сарэ́ лэ́нгирэ грэ́хи.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá manušénge: “Otdžan nažužé-manušéngire šatrendyr, i na kasynenpe ni ke so, so isyn léngiro, sob (kaj) te na xasjon tuménge dre saré léngire gréhi.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap i tsele menshende: “Djan krik kol plachtene kherendar kol menshendar, kai shunenn gar ap o Debleste! Un taprenn ap tchi, hoi len hi, te merenn tumer gar ap ko tselo tchilatcho koowa, hoi jon kran!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap i tsele menshende: “Djan krik kol plarhtene kherendar kol menshendar, kay shounenn gar ap o Debleste! Oun taprenn ap či, hoy len hi, te merenn t'mer gar ap ko tselo čilačo koova, hoy yon kran!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le manušenge phenďa: „Džan pre sera kale bijedevleskre muršengre stanendar! Ma chuden tumen ňisostar, so hin lengro, hoj te na meren angle savore lengre bini.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Moises phenda e foroke: Durion katar e chare gole llenenge bilache ta na dodin niso katar so si lengo, te na meren cheres lengo bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dea duma le tidimahkă, thai phendea: „Dentume rigate paša le çăre kadale jungale manušengă, na azban khanči anda so sî lengo, kaste na xasaon ăkhdata lença anda sa lengă bezexalimata.”