Numbers 16:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отгинэ́ ёнэ сарэ́ ригэ́ндыр Кореёскирэ шатрэндыр, Дафаноскирэ и Авироноскирэ; а Дафано и Авироно выгинэ́ и тэрдэ́ сыс пашы́л пэ́скирэ шатрэнгирэ вудара́ пэ́скирэ джувле́нца, и пэ́скирэ чхавэ́нца, и пэ́скирэ тыкнэ́ чхаворэнца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otginé jone saré rigéndyr Koriejoskire šatrendyr, Dafanoskire i Avironoskire; a Dafano i Avirono vyginé i terdé sys pašýl péskire šatrengire vudará péskire džuvliénca, i péskire čhavénca, i péskire tykné čhavorenca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon djan penge un mukan koi platsa, kai djiwas o Korach un o Datan un o Abiram. O Datan un o Abiram djan win dran lengre plachtene khera un his tardo glan o wudar pengre djuwjentsa, tchawentsa, un tchawengre tchawentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon djan penge oun moukan koy platsa, kay djivas o Korah oun o Datan oun o Abiram. O Datan oun o Abiram djan vin dran lengre plarhtene khera oun his tardo glan o voudar pengre djouvyentsa, čaventsa, oun čavengre čaventsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Izraeliti odgele pašal o Korachoskre, Datanoskre the le Abiramoskre stani. Paľis o Datan the o Abiram gele avri andral peskre stani a ačhenas paš o vudar peskre romňijenca the peskre čhavenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e llene durile katar e chare e Koreke e Dataneke ta e Abirameke. O Datan ta o Abiram sea angla pe chare, pe rromienchar a pe chaurrenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On durile andoa pašimos le thanengo le Korehko, le Datanohko thai le Abiramohko. O Datan thai o Abiram ankăste avri, thai bešline koa uluw pehka çărako, pehkă romneança, le šeavença thai le çînorănça lengă.