Numbers 16:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И скэдынэ́пэ проти Мойзастэ и Аароностэ, и пхэндлэ́ лэ́нгэ: “Ухты́лла (до́си) тумэ́нгэ, саро́ скэдыибэ́н, сарэ́ мануша́ исын свэ́нта, и машки́р лэ́ндэ исын Рай Дэвэ́л! Со́скэ тумэ́ ґаздэ́на пэс вучэды́р Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ манушэ́ндыр?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I skedynépe proti Mojzaste i Aaronoste, i phendlé lénge: “Uhtýlla (dósi) tuménge, saró skedyibén, saré manušá isyn svénta, i maškír lénde isyn Raj Devél! Sóske tumé ĥazdéna pes vučedýr Ráskire-Devléskire manušéndyr?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon halauter wan khetne pash o Mose un o Aron, tchingran ap lende un penan: “Tumer krenn, har te wans bareder har mer wawar! O tselo kheer Israel hi o Debleskre menshe. Un o baro Dewel hi mashkral lende. Hoske hadenn tumer tumen pral o baro Debleskre menshende?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon halauter van khetne pash o Mose oun o Aron, čingran ap lende oun penan: “T'mer krenn, har te vans bareder har mer vavar! O tselo kheer Israel hi o Debleskre menshe. Oun o baro Devel hi mashkral lende. Hoske hadenn t'mer t'men pral o baro Debleskre menshende?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Gele anglo Mojžiš the anglo Aron a phende lenge: „Zageľan imar igen dur! Se savore amare manuša hine sveta a the amenca hino o RAJ. Soske tumen hazden upral o manuša le RAJESKRE?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa von chidinaile po Moises ta po Aaron, ta phende lenge: ¡Dosta tumen te aven gazda pe amende! Sa o foro si santo e Devleke, ta o Del si sa amenchar. ¿Soke tumen vazdiniaon te aven gazda pe sa o foro e Devleko?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On tidepe kontra le Moisasti thai le Aaronosti, thai phende lengă: „Arăsăl! kă sa o tidimos, sa sî sfinçea, thai o Rai sî ande lengo maškar. Anda soste vazden tume mai bară sar o tidimos le Raiehko?”