Numbers 16:40 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
соб (кай) тэ рипирэ́н Израилёскирэ чхавэ́, соб (кай) нико́н яви́р ману́ш, саво́ на Аароно́скирэ родо́стыр, тэ на подджа́л тэ янэл гудлэ́ смо́лы (фимиа́мо) тэ хачкирэл анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй, и, соб (кай) тэ на явэ́л лэ́са, со Кореёса и лэ́скирэ манушэ́нца, савэ́ сыс лэ́са кхэтанэ́, сыр ракирдя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л пир Мойзастэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
sob (kaj) te ripirén Izrailjoskire čhavé, sob (kaj) nikón javír manúš, savó na Aaronóskire rodóstyr, te na poddžál te janel gudlé smóly (fimiámo) te xačkirel angíl Ráskire-Devléskiro muj, i, sob (kaj) te na javél lésa, so Koriejosa i léskire manušénca, savé sys lésa khetané, syr rakirdiá léske Raj Devél pir Mojzaste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Cherdila te sai denpe golli e israelita, kai ni iek lleno te na avela katar o porodo e Aaronoko, sai avela pase pasa o altar te del taimano e Devle, a te cherena le isto gua ka avel so avilape e Korea ta e llenenchar kai sea lea ta sa cherdila gia sar o Del phendaia e Eleazareke te cherel katar o Moises.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kodoa sî khă sămno andino godeako anda le šeave le Israelohkă, anda ka či khă străino, kai nai andai viça le Aaronosti, te na pašol te anel tămîia angloa Rai, thai te na kărdeol pelehkă sar le Korehkă thai lehka čeatako, pala sar phendeasas o Rai andoa Moise.