Numbers 18:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Аароно́скэ: “Ту и тырэ́ чхавэ́ и кхэр тырэ́-дадэ́скиро ту́са лыджа́на пэ пэ́стэ отпхэныбэ́н пал бизладо пэ свэ́нто штэ́то: и ту и тырэ́ чхавэ́ ту́са лыджа́на пэ пэ́стэ грэ́хо пал бизладо пэ тумаро́ свэ́нто штэ́то.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél Aaronóske: “Tu i tyré čhavé i kher tyré-dadéskiro túsa lydžána pe péste otphenybén pal bizlado pe svénto štéto: i tu i tyré čhavé túsa lydžána pe péste grého pal bizlado pe tumaró svénto štéto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap o Aron: Tu un tire tchawe, un tire menshe, i tsele Levitarja, tumer hunte hidjrenn koi doosh, te krell jek tchomone, hoi gar tchatcho hi pash peskri budi an o Debleskro kheer. Te was tchomone kerdo, hoi gar tchatcho hi pash i rashajeskri budi, hunte less tu kokres tire mursh tchawentsa koi doosh ap tute.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap o Aron: Tou oun tire čave, oun tire menshe, i tsele Levitarya, t'mer hounte hidjrenn koy doosh, te krell yek čomone, hoy gar čačo hi pash peskri boudi an o Debleskro kheer. Te vas čomone kerdo, hoy gar čačo hi pash i rashayeskri boudi, hounte less tou kokres tire morsh čaventsa koy doosh ap toute.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenďa le Aronoske: „Te pes vareso ačhela andro Svetostankos, tu, tire čhave the o Leviti ľidžana e vina vaš oda, ale te pes vareso ačhela paš e rašajiko služba, ela oda ča pre tu the pre tire čhave.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del phenda e Aaronoke: Tu ta che chaurre ta sa e llene katar e vicha katar o Levi, katar san tu, ka aven dosale pala o bilachipe kai cherena po santuario, a samo tu ta che chaurre ka aven dosale pala o bilachipe kai cherena pe tumaro rado poponengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Aaronohkă: „Tu thai te šeave, thai o khăr te daddehko tusa, te phiraven e doši le bezexalimatăngo kărdine ando sfînto than; tu thai te šeave andekhthan tusa, te phiraven e doši le bezexalimatăngă kărdine ando pherdimos le kandimahko tumaro o rašaino.