Numbers 18:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И тэ́ньчи пхэндя́ Рай Дэвэ́л Аароно́скэ: “Пэ лэ́нгири пхув ту́тэ на явэ́ла право пэ мэкно́ миштыпэ́н, и паш на явэ́ла ту́кэ машки́р лэ́ндэ; Мэ сом паш тыри́ и мэкно́ миштыпэ́н тыро́ машки́р Израилёскирэ чхавэ́ндэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tén'či phendiá Raj Devél Aaronóske: “Pe léngiri phuv túte na javéla pravo pe meknó mištypén, i paš na javéla túke maškír lénde; Me som paš tyrí i meknó mištypén tyró maškír Izrailjoskire čhavénde.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap o Aroneste: Ap ko tsiro, kai wenn i Israelitarja an lengro them, leh tu kek kotar phub, hoi djal o dadestar ap o tchaweste dureder, jaake har kowa i wawar Israelitarja lenna. Me hom tiro, un hom tiro brawlepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap o Aroneste: Ap ko tsiro, kay venn i Israelitarya an lengro them, leh tou kek kotar phoub, hoy djal o dadestar ap o čaveste doureder, yaake har kova i vavar Israelitarya lenna. Me hom tiro, oun hom tiro bravlepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mek o RAJ phenďa le Aronoske: „Na chudeha ňisavi phuv sar ďeďictvos andro Izrael. Me som tiro ďeďictvos the tiro kotor maškar o Izraeliti.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del phenda e Aaronoke: Tu ni ka avel tut phuv ni bar ando Israel, sargo ogola israelita. Me ka avav chi phuv ta so ka avel tut ando Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Aaronohkă: „Tut te na avel tu či khă mandin ando čem lengo, thai te na avel tu či khă rig phuweati ande lengo maškar. Me sîm e mandin thai e rig la phuweati tiri, ando maškar le šeavengo le Israelohkărăngo.