Numbers 20:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амэ мангаса тэ мэкэс амэн тэ проджас пир тыри́ пхув: амэ на джа́са пир фэ́лды и на пир винаградники, и амэ на ява́са тэ пьяс пани́ тырэ́ ґанынгэндыр; нэ джа́са крали́скирэ дромэ́са, на рискираса ни пэ право (чачо́), ни пэ ле́во (зэ́рво) риг, пака пириджаса ме́жы пэ тыри́ пхув.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ame mangasa te mekes amen te prodžas pir tyrí phuv: ame na džása pir féldy i na pir vinagradniki, i ame na javása te pjas paní tyré ĥanyngendyr; ne džása kralískire dromésa, na riskirasa ni pe pravo (čačó), ni pe liévo (zérvo) rig, paka piridžasa miéžy pe tyrí phuv.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Muk men mank tiro them te djal ap i wawar rig! Mer kamah ap o drom te atchell un gar ap i hachetikri phub un an i drakengre themma te djal. Kamah witar gar pani dran i brunne te pijell. Na-a, mer djah gar tchatches, witar gar serwes, bis te wam ap i wawar rig.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mouk men mank tiro them te djal ap i vavar rig! Mer kamah ap o drom te ačell oun gar ap i harhetikri phoub oun an i drakengre themma te djal. Kamah vitar gar pani dran i brounne te piyell. Na-a, mer djah gar čačes, vitar gar serves, bis te vam ap i vavar rig.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mangas tut, domuk amenge te predžal prekal tiri phuv. Na džaha pre tumare maľi aňi pro viňici a na pijaha o paňi andral tumare chaňiga. Džaha le kraľiskre dromeha a na visaraha pes ole dromestar aňi pre jekh sera, aňi pre aver, medik na predžaha tiri phuv.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Manga tutar te muke amen te nakha katar chi phuv. Ni ka nakha katar che vostanura ni katar che drakha ta ni ka pia pai katar che bunaria. Amen ka lla tar katar o drom o baro ta ni ka lika letar lligo ni ka nakha chi phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mekh ame te nakhas anda teo čem; či nakhasa či pal phuwea, či andal răza, thai čina na peasa pai anda le xainga; jeasa po drom o thagarino, bi te las la karin e čeači or bičeači, ji pune nakhasa anda tiră phuwea.”