Numbers 20:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Мэк тэ причхувэлпэ Ааро́но кэ пэ́скирэ мануша́; пал-дова́ со ёв на заджа́ла пэ пхув, сави́ Мэ да́ва Израилёскирэ чхавэ́нгэ, пал-дова́, со тумэ́ на шундлэ́ Миро припхэныбэ́н пашы́л Меривакиро пани́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Mek te pričhuvelpe Aaróno ke péskire manušá; pal-dová so jov na zadžála pe phuv, saví Me dáva Izrailjoskire čhavénge, pal-dová, so tumé na šundlé Miro priphenybén pašýl Mierivakiro paní;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“O Aroneskro tsiro nashas tele, un job well gar an ko them, kai dom i Israelitarjen. Tumer shunan gar ap kowa, hoi penom pash o pani ‘Meriba’.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“O Aroneskro tsiro nashas tele, oun yob vell gar an ko them, kay dom i Israelitaryen. T'mer shounan gar ap kova, hoy penom pash o pani Meriba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„O Aron kade merela; na džala andre odi phuv, so diňom le Izraelitenge, bo sodujdžene tumen vzburinďan pre mande paš o paňi Meriba.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Aaron ka merel ta ni ka del ande phuv kai me dien e israelen, soke ni kandien man pe paia katar e brasnia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Aarono sî te avel thodino ka pehko poporo; či šola pe ando čem kai daua les le šeavengă le Israelohkă, anda kă či gălean pala Muŕo mothodimos ka le paia le Meriba.