Numbers 20:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и мануша́ лынэ́ холя́са тэ жалинэнпэ пэ Мойзастэ и пхэндлэ́: “Ко́ли фэ́ни (екх) тэ мэрас тэды и амэ, ке́ли мынэ́ амарэ́ пша́ла франсэндыр анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i manušá lyné xoliása te žalinenpe pe Mojzaste i phendlé: “Kóli féni (jekh) te meras tedy i ame, kiéli myné amaré pšála fransendyr angíl Raste-Devléste!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon tchingran ap o Mose un penan: “Ach, te merams mer an ko tsiro, har mare menshe meran glan o baro Debleste!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon čingran ap o Mose oun penan: “Ah, te merams mer an ko tsiro, har mare menshe meran glan o baro Debleste!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Chudle pes te vesekedinel le Mojžišoha a dovakerenas leske: „Feder uľahas, te muľamas the amen avke, sar mule amare phrala anglo RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phende leke: ¡Daboida mulama ogole israelenchar kai cherda o Del te meren!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O poporo rodea xamos le Moisasa. On phendine: „So mišto sas te mullino ame, kana mulle amară phral angloa Rai!