Numbers 21:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ґаны́нг, сави́ выґанадэ тхага́рья, выґанадэ манушэ́нгирэ шэралэ́ пир упхэныбэ́н жэзлоскиро пэ́скирэ дэстэнца.” Чхучэ́ пхувья́тыр гинэ́ ёнэ дрэ Матана.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ĥanýng, saví vyĥanade thagárja, vyĥanade manušéngire šeralé pir uphenybén žezloskiro péskire destenca.” Čhučé phuvjátyr giné jone dre Matana.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kaja hi koi brunna, hoi kol pralstune wi-hadan. Lengre kashtentsa, awa, lengro rajeskro kashteha, hadan le lat win. Palle mukan le o pani Beer pal pende un djan dureder un wan pash Mattana.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kaya hi koy brounna, hoy kol pralstoune vi-hadan. Lengre kashtentsa, ava, lengro rayeskro kashteha, hadan le lat vin. Palle moukan le o pani Beer pal pende oun djan doureder oun van pash Mattana.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
pal e chaňig, so kopaľinde avri o vodci! Kopaľinde la avri o kraľa le žezloha the peskre pacenca.“ Pal e pušťa gele andre Matana.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡E birovura anadele pe rovlinchar biromake, E llene katar e kris e foroki putarde le pe rovlienchar! Ta katar o pusto avile ando Matana.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E xaing, kai xunadela ăl mai bară le poporohkă, Le rovllesa le nigărimahkă, le rovlleança lengă!” Anda e pustia kadea gălinetar ande Matana,